本集廣告與「Xbox」合作播出。
? Xbox Game Pass 遊戲訂閱服務,最低首月 30 元,就能無限暢玩上百款遊戲!
⭐️ 立即加入:
#Xbox台灣 #Xbox遊戲訂閱服務
本集節目內容由志祺七七頻道製作,不代表「Xbox」立場。
——
? 成為七七會員(幫助我們繼續日更,並享有會員專屬福利):
? 如果不便加入會員,也可從這裡贊助我們:
(請記得在贊助頁面留下您的email,以便我們寄送發票。若遇到金流問題,麻煩請聯繫:[email protected])
? 體驗志祺七七文章版:
? 購買黃臭泥周邊商品: ?
❤️ 訂閱志祺七七頻道:
❤️ 追蹤志祺 IG :
❤️ 來看志祺七七粉專 :
? 加入志祺七七團隊:
? 如有業務需求,請至官網瀏覽「服務方案與說明」:
各節重點:
00:00 開頭
01:08 【Xbox】廣告段落
02:04 最早出現的「手勢溝通」
02:44 「愛小孩」愛到改變歷史
03:36 打破藩籬的「聾人之父」
04:11 手語正式成為一種「語言」
05:05 台灣的手語,是什麼語系?
05:53 手語有「國際通用」嗎?
06:47 不要再叫「手語老師」啦
07:33 手語輸入法很重要!
08:30 手語也有文言文?
09:34 我們的觀點
10:39 問題
10:57 結尾
【 製作團隊 】
|企劃:拉古
|腳本:拉古
|編輯:土龍
|剪輯後製:鎮宇
|剪輯助理:珊珊
|演出:志祺
——
【 本集參考資料 】
→與聽障者相處方式:
→手語介紹—手語及台灣手語介紹:
→A Silent Minority: Deaf Education in Spain, 1550–1835:
→「手語」是怎麼發明出來的?被放棄了兩千年後,聽障人士才終於「看見」聲音:
→Spreadthesign:
→台灣手語線上辭典:
→【語言S4E10】台灣手語也有南北差異?!原來台灣手語這麼有趣:
→國際手語(IS)是否為一種語言?:
→電腦為聾啞者發聲 打破語言溝通隔閡:
→『翻譯』和『老師』就是不一樣:
→【投書】手語翻譯好厲害?看見你身邊的「聾人文化」:
【 延伸閱讀 】
→當手譯視訊成為新創事業:一通電話,聽障者獨立自主的開端:
→關於聽障這件事,你真的了解它嗎?知道怎麼跟聽障者溝通嗎?:
→The Name Game:聾人?聽障?為何要對稱呼執著?:
\每週7天,每天7點,每次7分鐘,和我們一起了解更多有趣的生活議題吧!/
? 七七仔們如果想寄東西關懷七七團隊與志祺,傳送門如下:
106台北市大安區羅斯福路二段111號8樓
? 如有引用本頻道影片與相關品牌識別素材,請遵循此規範:
? 如有業務需求需要聯繫,請洽:[email protected]
? 如果影片內容有誤,歡迎來信勘誤:[email protected]
source
39 則留言
? Xbox Game Pass 遊戲訂閱服務,最低首月 30 元,就能無限暢玩上百款遊戲!
⭐ 立即加入: https://bit.ly/3stHogP
可以請七七設一個常態新增每個話題(非short或開箱系列)的播放清單嗎 ,常常累積一二個星期要一個一個點來聽不方便,或是想邊忙邊當廣播聽 像煮飯 家事 健身都會把廣告聽完(沒手點)
手語翻譯軟體我有點不懂耶,如果是學習目的那很合理,但如果是面對面要交談,直接打字不是更快嗎
手語 國際手語 在地化
法國系 中國系 日本系(東京 大阪不同)
看過搞笑圖是說2個聾人吵架時,他們都會像上忍結印速度來大吵?
如果手語使用者斷手怎麼辦?
昨天在彩學台才在思考手語的翻譯效果,今天就有77介紹
很棒的主題!!
中指是手語一開始就自動內建的國際共通語言
那個…提到翻譯手語的app說到聽人可以打文字輸入電腦,電腦再翻成手語傳達給聾人
那為什麼不就直接把文字給聾人看就好?
我只有遇過聾人跟我要錢,於是我的零用錢就少了一百塊
從此以後就討厭主動跟人要錢的乞丐
為甚麼標題跟縮圖內的問題都沒有解答到?
我以為手語是在跳舞
D:拿100塊給他
國王排名!
結尾就是「聲之形」電影的宗旨XD
這集很有教育意義,受教了
很多人不知道《國家語言發展法》正式立法,臺灣手語列入中華民國的國家語言,所以手語算是語言~
從小我就會一種世界通用的手語,厲害吧?
所以比中指到底算不算是手语?
:你有多猛?
:我能用手語唱完初音未來的消失
我是用打字的方式跟我某個聽力障礙的朋友溝通
因為他說疫情的關係所以沒辦法用脣語w
每次打字打得手快斷掉w,不然就是鬼畫符一般的自創手語XD
財神到 雞肉飯
ありがとうございます!
倉頡等拆字系的輸入法也不需要懂說吧?
看用打字的能不能溝通,緊急情況當然就找人或報警囉~
我還以為手語是用來結印的
路上遇不到到比手語的聾人問路吧,一定都是拿手機給你看 ?
以前學過二個月手語,某種程度上比出聲溝通對我來說更有安全感。後來想繼續學但一直找不到機會,去問協會說課程只開放內部人員參加。
老師一般不會教文言版啦,語法是首先要知道的事。因為南北差異很多詞都有兩種比法,像“名字”我習慣比“名片” ?(右手食指拇指比三角形放左胸口)。能單手就單手嘿嘿~
那時聽說因為人數太少,台灣的手譯證照只有丙級,而實際難度是乙級,不知道現在更新了沒有
我覺得有很多情況下用手語比較方便欸,例如圖書館或工地旁這種聲音會被限制的地方。
我有自學過一些也有教朋友一點點,上次在聚餐坐不同桌時還可以對上眼聊一下XD
身為大學學手語的聽人可以來表達我的看法和補充
現在若是出生聾的小孩都是先送去讀唇語
因為大部分的人都不會懂手語
再更近期一些的小孩,
一出生也會被建議動手術加裝電子耳,協助聽覺
所以大部分都是後來學習手語的
所以我反倒覺得我們要推動一些簡易的手語普及
像歐美一樣,與其當成一個特殊需求
倒不如當成就像他人的閩南語和客語一樣的地方語言
也可以多推廣手語延伸的舞台劇和歌曲表演
讓更多人學習手語
聽人之間也可以用手語作為簡易溝通
讓手語更加廣泛
感謝志祺七七能帶更多聽人了解手語和聾人文化
不要把他們隔絕在我們的世界外
我們反而要開闊我們的心,把他們一起拉進來
話說以後高中會把台語和台灣手語變成必修課
看過用手語對話的人,手勢快到只有殘影?
有曾學過手語的 都知道有地區性呀
工商服務真的心動
那麼哪裡可以買到正常價格的xbox series x呢?
現在才知道原來手語翻譯也有app可以支援,真是太厲害了
什麼?甚麼?
D 使用心靈鍵結讀心
第一次意識到手語可以跨國溝通是在看"鬼來電"的時候(笑)
手語老師那段重點沒講完整,之所以要正名為翻譯員,是因為聽力損傷者希望大家把手語當成一個"普通語言",而不是"特殊工具",叫老師雖然對翻譯員本身比較尊重,但對手語使用者來說就是有被"特殊看待"的意味